База слів
штемпель – Stempel
З німецького Stempel.
штепсель – Stöpsel
З німецького Stöpsel.
Він включив штепсель, і вентилятор справді запрацював. (Ірина Вільде)
штраф – Strafe
З німецького Strafe.
штрих – Strich
З німецького Strich.
Малював він непогано, штрих у нього був сміливий і соковитий. (Олександр Ільченко)
штука – Stück
З німецького Stück, можливо, частково через посередництво польської.
Я взагалі не великий любитель музики, але деякі штуки роблять на мене потрясаюче вражіння. (Іван Франко)
штурм – Sturm
З німецького Sturm.
Зробився Турн несамовитий, Ярився, лютував неситий.. — На штурм, на штурм! — своїм кричав. (Іван Котляревський)
шукати – suchen
Через польське szukać з давньоверхньонімецького suochan.
Батько й мати все говорили синові, що восени треба їм шукать невістки. (Іван Нечуй-Левицький)
шукати – suchen
З нижньонімецького через посередництво польської.
І в ясних небесах, У блакитних полях, Місяць плаче і сонця шукає... (Максим Рильський)
шурувати – schüren
Через польське szurować або безпосередньо з нововерхньонімецького schüren.
Велика бочка з лугом, таким міцним, що від нього на пальцях злазила шкіра, нагадувала, що весь отой крам треба мити, шурувати, сушити і — знов укладати на давнє місце. (Ірина Вільде)
шухляда – Schublade
Через польське szuflada від нововерхньонімецького Schublade.
Дашкович схопився, висунув з стола шухляду з асигнаціями й сунув в руки жінці. (Іван Нечуй-Левицький)
ювелір – Juwelier
З німецького Juwelier.
явір – Ahorn
Через чеське javor, польське jawor з давньоверхньонімецького ahorn / З давньоверхньонімецького ahorn або баварського діалекту āhor.
Посадили над козаком явір та ялину, а в головах у дівчини червону калину. (Тарас Шевченко)