База слів
буда – Bude
Через польське buda зі середньоверхньонімецького buode
Переходячи Борислав, він побачив якусь муровану буду обік села. (Іван Франко)
бурштин – Bernstein
Зі середньонижньоонімецького bornstēn, можливо, через польську.
Хрестів усяких, дукатів.., бурштинів разками... та чого у неї не було! (Григорій Квітка-Основ'яненко)
бутерброд – Butterbrot
Через російську або польську від німецького Butterbrot.
Народ святкує, розважається, палить бенгальські вогні, сидить під тентами, попиває винце, навертає бутерброди. (Ліна Костенко).
бухгалтер – Buchhalter
З нововерхньонімецького Buchhalter, можливо, через російську чи польську.
Дали йому місце бухгалтера в сахарні. (Іван Нечуй-Левицький)
бухта – Bucht
З нововерхньонімецького Bucht.
Здалеку виднілась спокійна бухта Суаку. (Михайло Коцюбинський)
бюстгалтер – Büstenhalter
З німецького Büstenhalter.
Як у мене чоловік шофер, так я повинна буть сознательна, а як у неї бюстгалтер , так вона ні? (Остап Вишня)
вага – Waage
З давньоверхньонімецького wâga, можливо, через польську.
Земля загула від гаю, і щось важке наближається до пасіки — таке важке, що й не зважити на вазі! (Марко Вовчок)
вал – Wall
Через польське wał з нововерхньонімецького Wall від латинського vallum.
Було полковник так Лубенський колись к Полтаві полк веде, під земляні полтавські вали. (Іван Котляревський)
вальс – Walzer
Через польське walc з нововерхньонімецького Walzer / Через російську від французького valse від німецького Walzer.
То ж панночка в веселому вальсі закрутилась, а в конвалії головка пов'яла, схилилась. (Леся Українка)
ванна – Wanne
Через польське wanna з ранньонововерхньонімецького Wanne.
Повна ванна чудової щедрої гарячої води, яку ти так любиш. (Юрій Андрухович)
варта – Warte
Можливо, через польську з нововерхньонімецького Warte.
За дротами стояли люди щодня, стояли з самого ранку й допізна, їх не лякали погрози варти (Павло Загребельний)
вартий – wert
Через польське wart з середньоверхньонімецького wërt
Хіба ж я справді не варт, щоб до мене серце прилягло? (Марко Вовчок)